星运网 > 泰国高僧

泰国的师傅怎么称呼

作者:星运网 发布时间:2024-02-24

有些刚接触佛牌的朋友不太懂,阿赞XX、龙婆XX、古巴XX...都是什么意思?

很多资料都是语焉不详,看过那么多篇文章还是不太了解?泰国各种常见的师傅尊称,看这篇就够了!

阿赞 (อาจารย์)- 在泰语里是「老师、长者、智者」的意思,所以不一定是指 在家修行的白衣师傅,医生教师也被称为阿赞,当地最被受敬仰的大圣僧 阿赞曼、阿赞多,亦通常用阿赞作称呼!

*网上有些文章会分成白衣阿赞,黑衣阿赞,这个说法其实不算错;但有些文章说黑衣阿赞都是走的是旁门左道,以下降害人为主,这其实是谬论。

ไสยศาสตร์ 「世也沙 - 魔法、法术」,有白魔法,黑魔法之分,但不论白魔法或黑魔法都存在帮人和害人的力量,这点不是我们这次要讨论的内容,日后详细说说。 我亦有拜访过法力来源都是来自黑魔法的师傅,但师傅亦一直使用这种力量来替善信驱邪解降、招财招人缘,可看到正邪并没有绝对性 ,邪法用之正,正法也。

古巴(ครูบา) - 泰国北部对高辈分出家人的尊称。

婆难(พ่อหนาน)- 泰国北部对出家人还俗后的称呼。

龙phi (หลวงพี่)- 泰文这个龙「หลวง」有着如皇家尊贵的意味,Phi=兄长 这个称呼用于年轻僧人,相当于「师兄」。

龙婆(หลวงพ่อ) - 龙婆是泰国中部对于出家人的尊称,婆=父亲、长辈。一般三十岁到六十岁的僧人,可以称呼为龙婆,后面加上师傅的名字,龙婆是国内接触和知道最多的。

龙普 (หลวงปู่) 龙达(หลวงตา) - 普=祖父,达=外公 用于年纪超过六十岁的高僧大德,有师公、祖师爷的意思。

婆谭(พ่อท่าน) - 泰南对高辈分出家人的尊称。

昭坤、周冠(เจ้าคุณ)- 即「僧官」之意,是泰国僧制体系中,掌管一个省府的僧人,一般由泰国国家佛学院考试认证,或泰王亲自授予,有分5个等级。

早年内地大多数资料都由香港流入,很多称谓都是按照粤语的发音音译,多年下来,有些人已经用的很习惯不愿更改,所以有些词语至今都有两种不同的音译,「周冠」便是依照粤语音译的。

再举个例子,泰语中,寺庙(วัด),依照普通话音译便是 “瓦”,有时也会使用"屈"。比如鼎鼎大名的「崇迪瓦拉康」,是指 阿赞多 在瓦拉康寺庙担任住持期间督造的崇迪佛牌,而「瓦拉康」依照粤语音译是「屈拉更」。

鲁士(ฤาษี)- 这个词本意是「隐士」的意思, 广义上可以指山洞的修士、西藏的瑜伽士、恒河和喜马拉雅山上的苦行者甚至是清教和东正教的隐士;若是用于称呼师傅,那便是修行吠陀法的修行者,一般身披虎皮,有些甚至蓄发在山洞中苦修多年。

有相当一部分佛牌法物,以「鲁士」为法相,有虎头、鹿头、三眼等等诸多不同造型,这些其实是「108鲁士祖师」,其实远远不止108位,108在泰语中可解作“许多”,有些类似汉语古文中的“三”。鲁士祖师是修行有成的大超脱者,也就是印度民间传说中的仙人,如同修仙小说一般,自是有强有弱,大仙人可以干涉星宿运转,呼风唤雨,焚山煮海,与印度教三主神一教高下;世尊释迦牟尼早年修行时,也多次得到山中鲁士的帮助,他的重病就是被鲁士奢迫治愈,这位鲁士也是泰国医生们的护法神,国内尊称为药师鲁士。

在法术体系中,鲁士祖师也是法物、修行者的法力来源之一,有时不同法术的祖师爷也不是同一位,有些师傅甚至有几十位祖师爷的传承。

上一篇:泰国高僧中英泰文名对照
下一篇:没有了
相关文章
回到顶部